loading...
Marsad Majles

Statistiques

Projet de loi N°39/2017 modifiant et complétant la loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs

Source : Ministère des finances
Thème : Organisation du secteur financier

Durée

En commission
Durée 32h 10mn
Durée de retard 5h 20mn
Total 6
présence 45.45%

CYCLE DE VIE DU PROJET

2017-03-23 2020-02-13
Dépôt
2020-02-13 2024-12-27
Discussion en commission
2024-12-27 2024-12-27
Discussion en plénière

Titre

Projet de loi N°39/2017 modifiant et complétant la loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs

Article 1

Le titre de la loi n° 99-64 relative aux taux d’intérêt excessifs est modifié comme suit « loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs ou taux de profit excessifs ».

 

يتم تغيير عنوان القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة على النحو التالي: "قانون عدد 64 لسنة 1999 مؤرخ في 15 جويلية 1999 يتعلق بنسبة الفائدة المشطّة أو نسبة الربح المشطة".

Article 2

Le premier et le deuxième paragraphe de l’article premier et le premier paragraphe de l’article 5 de la loi n° 99-64 relative aux taux d’intérêt excessifs sont abrogés et remplacés par ce qui suit:

Article premier (paragraphe premier nouveau) :

« Constitue un prêt consenti à un taux d’intérêt excessif tout prêt conventionnel consenti à un taux d’intérêt effectif global qui excède au moment où il est consenti, le taux d’intérêt effectif moyen pratiqué au cours du semestre précédent par les banques et les établissements financiers, d’une marge qui est fixée selon les catégories de financements et de bénéficiaires par décret gouvernemental ».

Article premier (Deuxième paragraphe nouveau) :

« La Banque centrale de Tunisie détermine les opérations qui

obéissent au même taux d’intérêt excessif ou taux de profit excessif selon les catégories de financement et de bénéficiaires ».

Article 5 (Paragraphe premier nouveau) :

« Quiconque consent à autrui un prêt à un taux d’intérêt excessif ou un financement à un taux de profit excessif est puni d’une amende allant de six mille dinars à vingt mille dinars ». 

تلغى أحكام الفقرتين الاولى والثانية من الفصل الأول وأحكام الفقرة الأولى من الفصل 5 من القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة وتعوض بالأحكام التالية:

الفصل الأول (فقرة أولى جديدة):

يعتبر قرضا مسندا بنسبة فائدة مشطّة كل قرض اتفاقي مسند بنسبة فائدة فعلية جملية تتجاوز عند إسناد القرض، معدل نسبة الفائدة الفعلية المطّبقة خلال السداسية السابقة من قبل البنوك والمؤسسات المالية، بهامش يتم ضبطه حسب أصناف التمويلات والمنتفعين بمقتضى أمر حكومي.

الفصل الأول فقرة ثانية (جديدة)

ويحدد البنك المركزي التونسي العمليات التي تخضع لنفس نسبة الفائدة المشطّة أو نسبة الربح المشطّة حسب أصناف التمويلات والمنتفعين.

الفصل 5 - فقرة أولى (جديدة): 

"يعاقب بخطية تتراوح بين ستة آلاف دينار وعشرون ألف دينار كل من أسند قرضا بنسبة فائدة مشطّة أو تمويلا بنسبة ربح مشطّة."

Article 3

Les expressions « taux d’intérêt excessif », « prêt », « prêts », «prêteur », « emprunteur », « contrat de prêt », « taux d’intérêt effectif » et « présidents directeurs généraux » mentionnées aux articles 2,3,4 et 5 de la loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs , sont remplacées respectivement par les expressions « taux d’intérêt excessif ou taux de profit excessif », « prêt ou financement », « prêts ou financements », « bailleur de financement », « demandeur de financement », « contrat de financement », « taux d’intérêt effectif ou taux de profit effectif » et « directeurs généraux ».

تعوض عبارات "نسبة فائدة مشطّة " و " قرض" و " قروض" و "مقرض " و"مقترض " و" عقد قرض" و" نسبة الفائدة الفعلية " و " الرؤساء المديرين العامين " الواردة بالفصول 2 و 3 و 4 و 5 من القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة، على التوالي بعبارات " نسبة فائدة مشطّة أو نسبة ربح مشطّة" و"قرض أو تمويل" و " قروض أو تمويلات " و "مانح التمويل" و"طالب التمويل" و"عقد تمويل" و" نسبة الفائدة الفعلية أو نسبة الر بح الفعلي" و" المديرين العامين ".

Article 4

Il est ajouté à l’article premier de la loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs, un deuxième paragraphe inséré immédiatement après le premier paragraphe, ainsi rédigé :

Article premier (deuxième paragraphe)

« Et constituent des financements bancaires islamiques consentis à un taux de profit excessif tout financement consenti à un taux de profit effectif global qui excède au moment où il est consenti, le taux de profit effectif moyen pratiqué au cours du semestre précédent par les banques et les établissements financiers agréés pour exercer les opérations bancaires islamiques, d’une marge qui est fixée selon les catégories de financement et de bénéficiaires par décret gouvernemental »

تضاف إلى الفصل الأول من القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة فقرة ثانية تدرج مباشرة بعد الفقرة الأولى منه فيما يلي نصها:

الفصل الأول (فقرة ثانية):

وتعتبر تمويلات صيرفة إسلامية مسندة بنسبة ربح مشطّة كل عملية تمويل مسندة بنسبة ربح فعلي جملي تتجاوز عند إسناد التمويل، معدل نسبة الربح الفعلي المطبق خلال السداسية السابقة من قبل البنوك والمؤسسات المالية المرخص لها في ممارسة عمليات الصيرفة الإسلامية، بهامش يتم ضبطه حسب أصناف التمويلا والمنتفعين بمقتضى أمر حكومي.

Titre

Projet de loi N°39/2017 modifiant et complétant la loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs

Article 1

Le titre de la loi n° 99-64 relative aux taux d’intérêt excessifs est modifié comme suit « loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs ou taux de profit excessifs ».

 

يتم تغيير عنوان القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة على النحو التالي: "قانون عدد 64 لسنة 1999 مؤرخ في 15 جويلية 1999 يتعلق بنسبة الفائدة المشطّة أو نسبة الربح المشطة".

Article 2

Le premier et le deuxième paragraphe de l’article premier et le premier paragraphe de l’article 5 de la loi n° 99-64 relative aux taux d’intérêt excessifs sont abrogés et remplacés par ce qui suit:

Article premier (paragraphe premier nouveau) :

« Constitue un prêt consenti à un taux d’intérêt excessif tout prêt conventionnel consenti à un taux d’intérêt effectif global qui excède au moment où il est consenti, le taux d’intérêt effectif moyen pratiqué au cours du semestre précédent par les banques et les établissements financiers, d’une marge qui est fixée selon les catégories de financements et de bénéficiaires par décret gouvernemental ».

Article premier (Deuxième paragraphe nouveau) :

« La Banque centrale de Tunisie détermine les opérations qui

obéissent au même taux d’intérêt excessif ou taux de profit excessif selon les catégories de financement et de bénéficiaires ».

Article 5 (Paragraphe premier nouveau) :

« Quiconque consent à autrui un prêt à un taux d’intérêt excessif ou un financement à un taux de profit excessif est puni d’une amende allant de six mille dinars à vingt mille dinars ». 

تلغى أحكام الفقرتين الاولى والثانية من الفصل الأول وأحكام الفقرة الأولى من الفصل 5 من القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة وتعوض بالأحكام التالية:

الفصل الأول (فقرة أولى جديدة):

يعتبر قرضا مسندا بنسبة فائدة مشطّة كل قرض اتفاقي مسند بنسبة فائدة فعلية جملية تتجاوز عند إسناد القرض، معدل نسبة الفائدة الفعلية المطّبقة خلال السداسية السابقة من قبل البنوك والمؤسسات المالية، بهامش يتم ضبطه حسب أصناف التمويلات والمنتفعين بمقتضى أمر حكومي.

الفصل الأول فقرة ثانية (جديدة)

ويحدد البنك المركزي التونسي العمليات التي تخضع لنفس نسبة الفائدة المشطّة أو نسبة الربح المشطّة حسب أصناف التمويلات والمنتفعين.

الفصل 5 - فقرة أولى (جديدة): 

"يعاقب بخطية تتراوح بين ستة آلاف دينار وعشرون ألف دينار كل من أسند قرضا بنسبة فائدة مشطّة أو تمويلا بنسبة ربح مشطّة."

Article 3

Les expressions « taux d’intérêt excessif », « prêt », « prêts », «prêteur », « emprunteur », « contrat de prêt », « taux d’intérêt effectif » et « présidents directeurs généraux » mentionnées aux articles 2,3,4 et 5 de la loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs , sont remplacées respectivement par les expressions « taux d’intérêt excessif ou taux de profit excessif », « prêt ou financement », « prêts ou financements », « bailleur de financement », « demandeur de financement », « contrat de financement », « taux d’intérêt effectif ou taux de profit effectif » et « directeurs généraux ».

تعوض عبارات "نسبة فائدة مشطّة " و " قرض" و " قروض" و "مقرض " و"مقترض " و" عقد قرض" و" نسبة الفائدة الفعلية " و " الرؤساء المديرين العامين " الواردة بالفصول 2 و 3 و 4 و 5 من القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة، على التوالي بعبارات " نسبة فائدة مشطّة أو نسبة ربح مشطّة" و"قرض أو تمويل" و " قروض أو تمويلات " و "مانح التمويل" و"طالب التمويل" و"عقد تمويل" و" نسبة الفائدة الفعلية أو نسبة الر بح الفعلي" و" المديرين العامين ".

Article 4

Il est ajouté à l’article premier de la loi n° 99-64 du 15 Juillet 1999 relative aux taux d’intérêt excessifs, un deuxième paragraphe inséré immédiatement après le premier paragraphe, ainsi rédigé :

Article premier (deuxième paragraphe)

« Et constituent des financements bancaires islamiques consentis à un taux de profit excessif tout financement consenti à un taux de profit effectif global qui excède au moment où il est consenti, le taux de profit effectif moyen pratiqué au cours du semestre précédent par les banques et les établissements financiers agréés pour exercer les opérations bancaires islamiques, d’une marge qui est fixée selon les catégories de financement et de bénéficiaires par décret gouvernemental »

تضاف إلى الفصل الأول من القانون عدد 64 لسنة 1999 المؤرخ في 15 جويلية 1999 المتعلق بنسبة الفائدة المشطّة فقرة ثانية تدرج مباشرة بعد الفقرة الأولى منه فيما يلي نصها:

الفصل الأول (فقرة ثانية):

وتعتبر تمويلات صيرفة إسلامية مسندة بنسبة ربح مشطّة كل عملية تمويل مسندة بنسبة ربح فعلي جملي تتجاوز عند إسناد التمويل، معدل نسبة الربح الفعلي المطبق خلال السداسية السابقة من قبل البنوك والمؤسسات المالية المرخص لها في ممارسة عمليات الصيرفة الإسلامية، بهامش يتم ضبطه حسب أصناف التمويلا والمنتفعين بمقتضى أمر حكومي.